Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
etang
10 décembre 2019

Pour peindre l'étang (For painting the pond)

pour peindre l’étang nul besoin de pinceaux le saule pleureur for painting the pond no need of brushes the weeping willow
Publicité
Publicité
29 janvier 2018

Lune troublée (Troubled moon)

lune troublée sous les caresses du saule l'étang frissonne troubled moon under the willow's caresses the pond shudders
5 décembre 2017

Le vieil étang (The old pond)

si vieux l'étang – le saule pleureur lui peint des rides so old the pond – the weeping willow paints it wrinkles
3 janvier 2015

L'étang et la lune (The pond and the moon)

L'étang et la lune (The pond and the moon)
On the icy pond the moon resurrects the shadow of the past.
3 octobre 2013

Douceur bleue (Blue sweetness)

Douceur bleue (Blue sweetness)
At edge of the pond to keep me company a young lady. (Other word in french for dragonfly)
Publicité
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
  • "La merveille est dans l'instant, on s'en rend compte trop tard." Haïku, haïsha : saisir en quelques mots, dans une photo l'instant qui s'enfuit et le laisser vivre dans l'imaginaire de chacun.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Archives
Newsletter
11 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 25 196
Publicité