10 juillet 2020
Le sourire de l'enfant (The smile of the child) Tanka
Dans les bras de sa mèrele sourire de l’enfantla main tendue.De la foule presséequelques regards et deux / trois pièces.
In his mother's armsthe smile of the childoutstretched hand.Of the rushed crowd some gazes and two / three coins.
08 mars 2018
Secours Populaire
Secours Populaireles affaires de ma mère vers une autre vie
Secours Populairemy mother's clothesto another life
07 février 2018
Larmes de sang (Tears of blood)

11 janvier 2018
Larmes et mots d'amour (Tears and words of love)
crématoriumdes moments heureux évoquésles larmes aux yeux
de mon père à ma mèreces jolis mots d'amourentre leurs deux urnes
crematoriumevoked happy momentstears in eyes
from my father to my motherthese lovely words of lovebetween their two urns
06 janvier 2018
Écrits avant le 30 décembre (Written before December 30)
feuille d'automnetoute recroquevilléema mère s'endort
les sirènespremier mercredi du mois –ma mère se souvient
Actualités 40 –je pense à ma mèrequi se meurt
autumn leafall curled upmy mother falls asleep
the sirensfirst Wednesday of the month –my mother remembers
News 40 –I think of my motherwho is dying
31 décembre 2017
30 décembre (December 30 th)
nuit noire –au souffle du ventle dernier de ma mère
black night –to the blow of windthe last of my mother
30 décembre 2017
Chambre 102 (Room 102)
direction l’hôpitalcomment vais-je la trouver –cette boule au ventre
chambre 102dans la mienne sa mainencore plus petite
retour d’hôpitalvais-je la retrouver demainma mère
direction the hospitalhow am I going to find her –this ball in the stomach
room 102in mine her handeven smaller
back from hospitalwill I find her tomorrowmy mother
07 mai 2017
Cheveux gris (Gray hair)
maison de retraitema mère me parlede celle aux cheveux gris
retirement homemy mother talks to meabout the one with the gray hair
09 mars 2017
Premiers bourgeons (First buds)
les lèvres vert tendredes premiers bourgeons– ma mère en hiver
the soft green lipsof the first buds– my mother in winter