Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
nose
8 juillet 2014

Muleta

Muleta
At the nose of the wind it deploys its muleta the poppy.
Publicité
Publicité
16 janvier 2014

Ah ! les embruns (Ah ! the sea sprays)

Ah ! les embruns (Ah ! the sea sprays)
Nose to open sea before return to home he stuffs himself with the sea sprays.
5 juillet 2013

Farandole

Farandole
Clown's nose - the gusts of the wind rhythm the farandole.
23 mai 2013

Tout va, tout s'en va...(Everything goes, everything goes away...)

Tout va, tout s'en va...(Everything goes, everything goes away...)
Nose to the sky the little old man looks his quarter to change.
15 janvier 2013

Première neige (First snow)

Nez au ciel les enfants s’amusent à gobe-flocons. Nose to the sky the children play to swallow-flakes.
Publicité
Publicité
26 décembre 2012

Femme de marin (Sailor's wife)

Femme de marin (Sailor's wife)
Nose to the window to wait for his return - the swell so strong.
13 décembre 2012

Épices et chaleur... (Spices and heat...)

Fenêtres embuées - les fumerolles du vin chaud réchauffent mon nez. Misted windows - the fumaroles of mulled wine warm my nose.
Publicité
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
  • "La merveille est dans l'instant, on s'en rend compte trop tard." Haïku, haïsha : saisir en quelques mots, dans une photo l'instant qui s'enfuit et le laisser vivre dans l'imaginaire de chacun.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Archives
Newsletter
11 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 25 196
Publicité