Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
12 octobre 2017

Sonnez bombardes (Ring bombardes) Extrait de mon recueil "Entre ciel et mer" From my book "Entre ciel et mer"

Sonnez bombardes (Ring bombardes) Extrait de mon recueil "Entre ciel et mer" From my book "Entre ciel et mer"
Ring bombardes for missing sailors strong and far ...
Publicité
Publicité
10 octobre 2017

Ciel de traîne (Mackerel sky)

Ciel de traîne (Mackerel sky)
mackerel sky the Ponant makes sing the fig tree
9 octobre 2017

Le temps passé (The past time)

Le temps passé (The past time)
Kérity in search of past time only the song of the waves
6 octobre 2017

Soie légère (Slight silk)

sous la soie légère ses petits seins frémissants son premier baiser under the slight silk her small simmering breasts her first kiss
3 octobre 2017

Petite soeur (Little sister)

Petite soeur (Little sister)
for his little sister on the belly of his mother a kiss
Publicité
Publicité
1 octobre 2017

Restes d'été (Remains of summer)

dans le bec du merle les restes de l'été figues éclatées in the blackbird's beak the remains of the summer exploded figs
Publicité
Publicité
<< < 1 2
" Un instant... sur les ailes du temps "
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
  • "La merveille est dans l'instant, on s'en rend compte trop tard." Haïku, haïsha : saisir en quelques mots, dans une photo l'instant qui s'enfuit et le laisser vivre dans l'imaginaire de chacun.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Archives
Newsletter
11 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 25 196
Publicité