Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
5 mai 2013

La ballade de Rouge-queue

La douce lumière de ce matin de printemps incite à la promenade. Les pâquerettes tiennent compagnie aux dernières violettes. Petite violette entourée de pâquerettes se sent-elle moins seule ? Un drôle de petit oiseau attire mon attention. De la taille...
Publicité
Publicité
13 janvier 2021

La mémé du quartier (The neighbourhood's grandma)

à sa fenêtre tous les jours elle regarde passer la vie at her window every day she watches the life go by du haut de sa tour toutes ces fourmis qui trottent – elle en était une from the top of her tower all these ants trotting – she was one ses volets...
2 novembre 2014

2 novembre (November 2nd)

Jardin de pierres ce caillou dans mon coeur. Près de la pierre où repose mon fils l'escargot endormi. Mon fils, mon père se sont-ils retrouvés ? Moi le non-croyant ! Stones' garden this pebble in my heart. Near the stone where my son rests the asleep...
20 mai 2013

35 ans plus tard... (35 years later...)

L'orage de mai au-dessus du cimetière reste muet. Sur une tombe deux escargots copulent ... m'arrachant un sourire. Sa photo sur ma table de nuit il ne vieillit plus. The storm of May above the cemetery remains silent. On a grave two snails copulate ......
9 août 2012

Un vieux marin

« Un vieux marin » Comme tous les jours il est là, assis sur son banc, à l’entrée du port. La côte bretonne a pris ses couleurs d’automne battue par les vagues La casquette vissée sur la tête, le col de son caban relevé, le vieux marin fait face à la...
Publicité
Publicité
23 août 2012

Un matin d'août

Dans le cimetièreles oiseaux, le silenceet moi les cloches de l'égliseme sortent de ma torpeur- je lui parlais la vie continuealler faire les coursesque va-t-on manger ? In the cemeterythe birds, the silenceand me the church's belles me coming out of...
10 octobre 2012

Un soir à Martigues (An evening in Martigues)

Ce soir la lune prend son bain dans le canal pêcheurs auréolés la lune pour cible les pêcheurs visent son coeur - flèches de nylon troublée la lune devant tant d'insistance à prendre son coeur au bord du canal plus de prises de paroles que de poissons....
6 janvier 2018

Écrits avant le 30 décembre (Written before December 30)

feuille d'automne toute recroquevillée ma mère s'endort les sirènes premier mercredi du mois – ma mère se souvient Actualités 40 – je pense à ma mère qui se meurt autumn leaf all curled up my mother falls asleep the sirens first Wednesday of the month...
25 février 2016

Tonton Paul et P’tit Louis

Foyer des Anciens – peut même plus fumer ou bien sortir Avec P’tit Louis, un vieux de son âge, ils sont allés sur le quai partager le tabac. Là au moins ça bouge et ça sent bon la mer. foyer du marin – aux murs quelques vieilles croûtes pour de vieux...
28 janvier 2016

Hier... aujourd'hui

C’est vrai qu’elle était grande et belle… Amoureuse de ce grand brun, tout aussi brun qu’elle était blonde. Mais voilà elle ne pouvait lui donner un enfant ! Quand il lui annonça qu’il assumerait ses responsabilités, il la quitta pour cette moins belle...
8 mai 2014

J'ai 10 ans ! (I'm 10 years old !)

Marchand de bonbons dans les grands bocaux en verre les coquelicots. Récréation - échanger boule coco contre carambar. Ah ! les chewing-gums rose : gagné vert : perdu. Boule changeante mes lèvres aussi - rires des copains. Fin du rêve adieu roudoudou...
30 décembre 2017

Chambre 102 (Room 102)

direction l’hôpital comment vais-je la trouver – cette boule au ventre chambre 102 dans la mienne sa main encore plus petite retour d’hôpital vais-je la retrouver demain ma mère direction the hospital how am I going to find her – this ball in the stomach...
22 septembre 2012

22 septembre (September 22)

Premier jour d'automne le patissier prépare des mille-feuilles. Premier jour d'automne déguster un mille-feuilles. Dans la vitrine premier jour d'automne ... des mille-feuilles. First day of autumn the pastry-cook prepares millefeuilles. First day of...
1 février 2013

Corbeaux en hiver (Crows in winter)

Corbeaux en hiver (Crows in winter)
The valley resounds with the cry of puny ravens - the last walnuts.
19 janvier 2013

Blanche tapisserie (White embroidery)

Blanche tapisserie (White embroidery)
From one bank to another the funambulist flakes weave the winter.
7 juillet 2013

Clin d'oeil à Renaud (Wink at Renaud)

Clin d'oeil à Renaud (Wink at Renaud)
Kind rogue wind lifting dresses and skirts ... Et mistral gagnant.
20 mai 2014

Les cheveux blancs

« Les cheveux blancs. » (Le journal d’un papa.) Ça y est, c’est le grand jour ! Ne rien oublier, les fenêtres sont bien fermées, j’ai éteint toutes les lumières. Je n’ai plus qu’à donner un tour de clef. La valise dans une main (elle est prête depuis...
10 novembre 2013

Le chant de la mer (The singing of the sea)

Le chant de la mer (The singing of the sea)
Breton lullaby - murmur of the waves stowed at my dreams.
28 juillet 2013

Liseron volage (Fickle bindweed)

Liseron volage (Fickle bindweed)
Her skin gingerbread - the dress of the bride wanders in the wind.
24 août 2013

Sous les assauts des vents (Under the winds' assaults)

Sous les assauts des vents (Under the winds' assaults)
On the old hull the open sea's wind and of the history - sinister crackings.
5 janvier 2014

Musique, parfum, souvenir… (Music, perfume, memory…)

Musique, parfum, souvenir… (Music, perfume, memory…)
Still Loving You - her arms around my neck bewitching fragrance.
23 octobre 2014

"Autour du haïsha"

Samedi 11 octobre 2014, j’assure la permanence de l’exposition de haïshas (photo-haïkus) à “l’étage des gueux” de la Tour du Connétable à Vannes. Dans quelques heures viendra le moment de décrocher mes tableaux. Le 6ème Festival de l’Association Francophone...
27 décembre 2014

Du soir au matin, le vent (From evening to morning, the wind)

Du soir au matin, le vent (From evening to morning, the wind)
Rocked last evening woke up this morning the wind raises the voice.
25 juin 2013

Grosse fatigue ! (Big fatigue !)

Grosse fatigue ! (Big fatigue !)
Already tired arms crossed on the shovel ... the hole remains to dig !
26 avril 2018

Brèves de comptoir (Bar room chatter)

Brèves de comptoir (Bar room chatter)
leaning at the counter threadbare khaki jacket he remakes his war
Publicité
Publicité
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 > >>
" Un instant... sur les ailes du temps "
Publicité
" Un instant... sur les ailes du temps "
  • "La merveille est dans l'instant, on s'en rend compte trop tard." Haïku, haïsha : saisir en quelques mots, dans une photo l'instant qui s'enfuit et le laisser vivre dans l'imaginaire de chacun.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Archives
Newsletter
11 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 25 196
Publicité